Sicherstellen, dass fremdsprachige Passagen, Wörter oder Phrasen korrekt als solche gekennzeichnet sind, damit unterstützende Technologien die richtige Aussprache und Darstellung nutzen können.
Beschreibung
Fremdsprachige Inhalte innerhalb eines einsprachigen Dokuments müssen als solche markiert werden.
Ziel ist es, eine fehlerfreie Aussprache durch Screenreader und andere assistive Technologien zu gewährleisten und eine korrekte visuelle Darstellung in mehrsprachigen Kontexten zu ermöglichen.
Ausnahmen gelten für Eigennamen, Fachbegriffe, Wörter unbestimmter Sprache und Wörter, die Teil der Umgangssprache des umgebenden Textes geworden sind.
Benutzerführung und visuelle Hinweise für Sprachwechsel bereitstellen, falls sinnvoll.
Verwendung des lang-Attributs in HTML zur Kennzeichnung fremdsprachiger Passagen oder Wörter.
In PDF-Dokumenten die Sprache von Textabschnitten über den Lang-Eintrag festlegen.
Sicherstellen, dass Sprachattribute korrekt und konsistent angewendet werden.
Fremdsprachige Begriffe und Passagen überprüfen und kennzeichnen.
Häufig verwendete Begriffe, die sich in die Umgangssprache eingebürgert haben, einer sprachlichen Prüfung unterziehen, um unnötige Kennzeichnungen zu vermeiden.
Prüfen, ob fremdsprachige Inhalte korrekt markiert sind.
Sicherstellen, dass assistierende Technologien wie Screenreader die Inhalte fehlerfrei vorlesen.
Testen der korrekten Darstellung und Aussprache mit verschiedenen unterstützenden Technologien.
Code-Beispiele
Fremdsprachigen Ausdruck in einem HTML-Dokument markieren:
<!-- Beispiel für einen fremdsprachigen Ausdruck in einem HTML-Dokument -->
<plang="en">This text is in English. <spanlang="fr">Ce texte est en français.</span> Back to English.</p>
Beispiel für Sprachkennzeichnung in einem PDF-Dokument:
<Metadata>
<Lang>de</Lang><!-- Standardsprache ist Deutsch -->