Zum Inhalt springen

3.1.2 - Sprache von Teilen

AA 2.0 Umsetzung

Ziel

Sicherstellen, dass fremdsprachige Passagen, Wörter oder Phrasen korrekt als solche gekennzeichnet sind, damit unterstützende Technologien die richtige Aussprache und Darstellung nutzen können.

Beschreibung

  • Fremdsprachige Inhalte innerhalb eines einsprachigen Dokuments müssen als solche markiert werden.
  • Ziel ist es, eine fehlerfreie Aussprache durch Screenreader und andere assistive Technologien zu gewährleisten und eine korrekte visuelle Darstellung in mehrsprachigen Kontexten zu ermöglichen.
  • Ausnahmen gelten für Eigennamen, Fachbegriffe, Wörter unbestimmter Sprache und Wörter, die Teil der Umgangssprache des umgebenden Textes geworden sind.

Anforderungen

  • Benutzerführung und visuelle Hinweise für Sprachwechsel bereitstellen, falls sinnvoll.

Code-Beispiele

Fremdsprachigen Ausdruck in einem HTML-Dokument markieren:
<!-- Beispiel für einen fremdsprachigen Ausdruck in einem HTML-Dokument -->
<p lang="en">This text is in English. <span lang="fr">Ce texte est en français.</span> Back to English.</p>
Beispiel für Sprachkennzeichnung in einem PDF-Dokument:
<Metadata>
<Lang>de</Lang> <!-- Standardsprache ist Deutsch -->
</Metadata>
<Text Lang="en">This section is in English.</Text>